sexta-feira, 22 de fevereiro de 2008

Pare de pensar // Stop thinking

Seus pensamentos voaram. O tempo passava e ele se distanciava de tudo, mas se aproximava de todo o resto. Ele já havia feito isso antes, mas não havia realmente refletido sobre. E sobre o que se podia pensar? E o que podia ser a vida, se não um dia atrás do outro? Engraçado, isso também ele já pensara antes. Algo como uma "meta" falta de pensamento. A falta de pensamento sobre a falta de pensamento. E, por mais incrível e paradoxal que pareça, o pensamento sobre a falta de pensamento abre ainda mais pensamentos - e ainda mais falta deles. E o que fazer com tantos pensamentos e tanta falta de pensamentos misturados? Irônicamente, a solução é tentar esquecer o que se sabe e o que ainda não se sabe - cervejas e vinhos, que não nos faltem! E, claro... quando o seu cérebro está tão enrolado, é uma boa saída tentar enrolar o cérebro dos outros também.

-----------

His thoughts flew. Time went by and he was getting farther from everything, but was getting nearer from all the rest. He had done that before, but hadn't really thought about it. And what could one think about? And what could life have been, if not one day after the other? Funny, that he also thought about before. Something like a "meta" lack of thoughts. The lack of thoughts about the lack of thoughts. And, as incredible and paradoxal as it may sound, the thought about the lack of thoughts opens yet mor thoughts - and yet more lack of them. And what to do with so many thoughts and so many lack of thoughts mixed? Ironically, the answer is to try to forget what one knows and what one yet does not know - beers and wines, shalt thou not fail us! And, of course... when your brain is so twisted, it's a good escape to try to twist other people's brains too.

Nenhum comentário: